Jag översätter på Ipernity

Jag håller på att översätta Ipernity. Det är klart att jag använder Google translate och kanske än mer Tyda.se. De flesta översättningarna är redan gjorda och det mesta ska justeras. Den ska sedan ut på en jungfrutur och sedan ska den ut i skarp version. Att man sedan blir PRO medlem är som grädde på moset eftersom jag klarar mig som gratis medlem. De flesta bilderna jag lägger ut är webbformat ändå.

Jag kommer att styra om mina inlägg som jag översatt och ligga på Servage.com som jag numer använder som webbhotell. De har mer minne och större begränsning på trafiken.

Related Posts with Thumbnails

5 kommentarer to “Jag översätter på Ipernity”

  1. Trafiken kanske är mindre begränsad på Servage.com?
    Kul att det rör på sig för dig.
    /Robert

  2. Blev intresserad av att översätta för Ipernity jag också så jag skickade precis iväg ett mail till dem. Inte för att jag känner till sajten särskilt mycket, utan mer för att jag är en översättare som får översätta alldeles för lite. Vi får väl se om de behöver mig.

  3. Stina: Du kan läsa deras TOS eller terms of service här http://www.ipernity.com/about/tos speciellt det här “5.7 Ipernity does not claim ownership of Content you submit, post or display or make available on or through the Service. You or a third-party licensor, as appropriate, retain all patent, trademark and copyright to any Content you submit, post or display on or through the Service and you are responsible for protecting those rights, as appropriate.”

  4. Tack Bengt! Gäller det även översättningar? Har väl inte så stor betydelse egentligen men kan vara bra att veta.

  5. Det gäller nog allt som äger copyright dvs också översättningar och du kan göra så att bara du ser de om du vill…

    Kan avslöja att Ipernity är på väg på svenska.

Kommentera